Into the Wednesday on afternoon I took a walk-in the latest field, It was to create my curage dwon, But nonetheless I happened to be obligated to yield: Getting truth be told there I confronted with a beneficial bobtail'd lass, But I should keeps introduced their particular from the, And i kindly took their unique from the give, A we direct their to the kye. New pettycoat one she had towards the Was developed of one's blanket bluish, The fresh smock is actually since black colored given that charcole, Trust in me this was real; However, tempting words, will tempt more youthful wild birds, That from the nest perform travel, And you can I'll never believ't try the 1st time You to definitely she had been stuck on the kye. A beneficial council, a good man, We offer, For you, young man, We bring, Never grab that have a bob-tail'd lass Provided you an hour to live on. You'd beter take one that is best and you may significant, Regardless if she getting never ever therefore terrible, Getting I never ever are thus disgraced within my life When i is by this bob-tail'd whoore.
Regarding Farmer’s ‘Merry Songs’, there of James Maidment’s ‘Ane Charming Garland out-of Sweet Fragrant Flowers’, 1835, from what has started to become NLS MS Adv. 19.1.thirteen f. 42.
Area step three, English Songs
It actually was a great maide from my countre As she emerged of the good hathorne-tre As the packed with herbs, because could well be seen, She merveld so you can se the new tre so grene
This new tre maid answere by-and-by: “I have good causse to help you growe triumphantly; This new swetest dew one ever feel sene Doth slide on the me personally and you can kepe my personal grene.
“Yea ,” quothe brand new maid, “but in which thou growe, Thou stande in the hande for every single blowe, Of any man to possess to be seen; I mervaile you to definitely thou growe so grene.”
“Regardless if many one just take plant life of myself, & manye a good branche from my personal tre, I have like shop, they wyll never be sene, For much more & my personal tredges growe grene.”
“But exactly how, and so they chaunce to reduce the new downe And you will hold thie braunches to the towne? Next often they never no more feel sene To expand againe so freshe & grene.”
“Thoughe that you do, yt ys no boote, Withoute it slash us to new roote; Next yere againe I will be sene So you’re able to bude my twigs freshe and you will grene.”
“And also you, fair maide, canne perhaps not do it; Having yf you let you are maidhode goe, After that often yt never ever no longer feel sene Whenever i that have my personal braunches can also be growe grene.”
The maide thereupon begane in order to blushe, And became their own in the hathorne bushe. She consider herdelffe thus effectuer & clene, Their unique bewtie styll carry out previously growe grene.”
With many a beneficial sighe she ran their waye, In order to se howe she maide their notice so gay, To help you walke, to help you se, and also to become sene, A keen thus out-faced new hathorne grene
What with she harde that it wonderful dowbte, She walked styll next the aboute; Suspecting however what https://kissbrides.com/bharat-matrimony-review/ she’d wene, Their own maidheade missing could not get noticed.
In addition to all that yt lay their when you look at the feare In order to talke having companye anye in which, To have feare to get rid of the thing that shuld become sene So you’re able to develop because was indeed this new hathorn grene.
But following this never I could here On the faire mayden any where, That actually ever she was at forest sene, To help you talke againe of hathorne grene. Grams. Poete [Peele?]
The fresh new date of this concerns just like L. Lloyd’s tune stated less than. Text away from BL MS Thread Vesp. Good.twenty five, through K. Boeddeker’s post ‘Englische Lieder und Balladen aus dem sixteen. Jahrhundert’, Jahrbuch fur romanische und englische Sprache , Letter. F. II, 1875. Expurgated and incomplete when you look at the Chappell’s PMOT. This new time of this ballad could be months earlier than L. Lloyd’s track more than. A vintage adaptation obtained in place of song, on 1825, is actually “Brand new Hawthorn Eco-friendly”, p. cuatro when you look at the E. B. Lyle’s Andrew Crafurd’s Type of Ballads and you will Musical 1975. A bad old-fashioned veresion which i think was read of Chappell’s PMOT, are “The new Hawthorn Plant”, p. fifteen for the Fred Hammer’s Garners Gay , EFDSS, 1968.